Секреты инопланетного языка в журнале прибытия

Секреты инопланетного языка в журнале прибытия Фильмы

Когда на Землю прибывает отряд инопланетных кораблей, американское правительство нанимает лингвиста доктора Луизу Бэнкс (Эми Адамс) для помощи в общении с некоторыми инопланетянами. Вместе с математиком Яном Доннелли (Джереми Реннер) Бэнкс разгадывает загадочный инопланетный язык и зарабатывает способность видеть время нелинейным образом. Оказывается, всеобщий любимый Доктор прав: время — это не прямая линия, это «большой шар шатающегося, шатающегося, неуклюжего материала».

Имея это в виду, режиссер фильма Дени Вильнев хотел, чтобы язык гептаподов был основан на кругах, что было проблемой для Верметта. Он рассказал Space о борьбе, с которой он столкнулся, чтобы сделать такую ​​знакомую форму интересной для публики, сказав: «Мы хотели иметь что-то эстетически приятное, и что [viewers] не мог сначала понять, что это язык или нет [sic].»

Верметт некоторое время боролся, прежде чем его жена, художница Мартина Бертран, предложила помощь. Несколько дней спустя она показала мужу версию кругов с завитками, которые вы видите в фильме, и так родились зачатки инопланетного языка. Верметт и Бертран исследовали существующие языки и создали 100 вариаций завитого круга. Верметт сказал Insider: «Мы изучили древний азиатский язык, арабский язык, племена из Северной Африки. [all] часть нашей истории.» Верметт и Бертран называют пятнистые круги логограммами, которые, в зависимости от их сложности, могут передавать слово или целое предложение:

«Разница заключается в сложности формы. Вес логограммы также имеет значение: более толстый завиток чернил может указывать на срочность, более тонкий — на спокойный тон. Небольшой крючок, прикрепленный к одному символу, делает его вопросительным. … Система позволяет каждой логограмме выражать набор идей без соблюдения каких-либо традиционных правил синтаксиса или последовательности».

Перейти в источник

Оцените статью